Keine exakte Übersetzung gefunden für تحديد المقدار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تحديد المقدار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si elle est significative, l'incidence du changement doit être indiquée et quantifiée;
    وينبغي الكشف عن أثر التغيير وتحديد مقداره إن كان هاما.
  • Comment quantifier la valeur de nos succès contre Pretty Boy Floyd,
    ...لا يمكننا تحديد مقدار نجاحنا (بوجود مجرمين مثل (بريتي بوي فلويد ...(و(بيبي فايس نيلسون
  • L'évaluation quantitative de l'apport des femmes à l'économie nationale reste l'une des questions en suspens du programme de promotion de l'égalité entre les sexes.
    ومن المسائل التي ما زالت معلقة في برنامج العمل الجنساني تحديد مقدار مساهمة المرأة في الاقتصاد الوطني.
  • En outre, le montant de la valeur qui a été ajoutée par les prestataires de service devrait être déterminé, ce qui risque d'ajouter des frais et de créer des conflits.
    وعلاوة على ذلك، يستلزم تحديد مقدار القيمة التي يضيفها مقدّمو الخدمات، وهو شرط قد يضيف تكاليف ويفتح باب التقاضي.
  • c) spécifie les sommes que devra remettre le Haut Commissaire, la monnaie dans laquelle elles seront versées et, s'il y a lieu, l'objet pour lequel elles seront employées;
    (ج) تحديد مقدار الأموال التي يتيحها المفوض السامي، والعملة التي تدفع بها، وعند الانطباق، المقاصد التي ستستخدم من أجلها؛
  • Le facteur principal est la capacité qu'a le budget national d'augmenter le salaire mensuel minimum des salariés travaillant dans des institutions financées sur le budget national.
    والعنصر الأساسي في تحديد مقدار الأجر الشهري الأدنى هو إمكانيات الميزانيات الوطنية التي تُحدد مدى الزيادة في الأجر الشهري الأدنى للعمال العاملين في مؤسسات تمولها الميزانية الوطنية.
  • Le Code du travail prévoit le droit à un congé social payé en partie pour soins à un enfant de moins de 3 ans, dont le montant est fixé par la loi.
    وقانون العمل ينص على الحق في الحصول على إجازة اجتماعية مدفوعة الأجر على نحو جزئي من أجل العناية بطفل دون الثالثة، مع تحديد مقدار المبلغ المدفوع بموجب القانون.
  • Toute organisation doit composer avec un certain nombre d'incertitudes, la difficulté pour sa direction étant de déterminer le degré de risque qu'elle est prête à accepter tandis qu'elle s'efforce d'atteindre ses objectifs.
    تواجه جميع الكيانات حالة من البلبلة، ويتمثل التحدي الذي تواجهه الأجهزة الإدارية في تحديد مقدار المخاطر التي تكون مستعدة لقبولها بينما تسعى قدر جهدها لتحقيق أهدافها.
  • Il faudrait déterminer exactement l'ampleur de ces tâches et arrêter une stratégie et un échéancier d'achèvement pour chacune d'entre elles, puis définir le montant des ressources nécessaires et les mobiliser (AN2004/58/02/04).
    وينبغي تحديد كامل نطاق المهام تحديدا دقيقا ووضع استراتيجية وجدول زمني لإتمام المهام، وتحديد مقدار الموارد اللازمة وتعبئتها (AN2004/58/02/04).
  • La perte financière qui en a résulté n'a pas pu être établie avec précision.
    وقد تعذر التوصل بالتحديد إلى مقدار الخسارة المالية المترتبة على هذه الحالة.